Выпуск 18 Сборник статей Все выпуски Статьи К.Коткова Авторы сборника Сайт проекта НХ Полемика Форум

Cборник статей по новой хронологии. Выпуск 18

Карсакпайская надпись Тамерлана – подлинник или частичная подделка?

Кирилл А. Котков,
востоковед, переводчик, руководитель Центра изучения стран Дальнего Востока СПб.

Аннотация: Карсакпайская надпись Тамерлана, найденная в 1935 г. и хранящаяся в Государственном Эрмитаже, по-видимому, является частичной подделкой. В пользу этого свидетельствуют такие обстоятельства, как странное с точки зрения географии место нахождения надписи, выполнение надписи на обычном необработанном камне, а не на стеле, разная сохранность двух разноязыких надписей на камне, а также некоторые особенности национального строительства в СССР в 1930–1940-е гг.

Ключевые слова: Карсакпайская надпись, Тамерлан, Тохтамыш, Золотая Орда

В Государственном Эрмитаже в отделе искусства Средней Азии и Золотой Орды хранится камень с Карсакпайской надписью, повествующей о походе Тамерлана (Тимура) на хана Золотой Орды Тохтамыша. Надпись была случайно обнаружена на камне в августе 1935 г. инженером-геологом Сатпаевым К.И. на вершине сопки Алтын-шоку (казахск. Алтын-шокы, букв. «Золотая сопка») в горах Улутау Казахского мелкосопочника – невысокого (до 1331-1559 м) плоскогорья в центральной части Киргизской степи (совр. Казахстан). Своё название надпись получила в честь посёлка Карсакпай, находящегося от неё на расстоянии 300 км. В конце 1936 г. камень с Карсакпайской надписью был доставлен в Ленинград, где подвергся изучению специалистами-востоковедами Института востоковедения АН СССР и Государственного Эрмитажа.

Первым изучал надпись Тамерлана российский востоковед, член-корреспондент АН СССР Поппе Н.Н., возглавлявший тогда монгольский кабинет Института востоковедения АН СССР. Им было определено, что надпись состоит из 11 строк. Первые 3 строки писаны арабскими буквами, а остальные 8 — знаками вертикального уйгурского алфавита. Первая строка надписи была уверенно понята как арабская кораническая формула «Во имя Бога, милостивого и милосердного». По поводу чтения второй и третьей арабских строк последовал категоричный вердикт ученого: «прочтены быть не могут» [Поппе Н.Н. Карасакпайская надпись Тимура // Труды отдела Востока Государственного Эрмитажа. JL, 1940. Т. 2. С. 187.]. Остальные 8 строк надписи, выполненные уйгурским письмом, Поппе прочитал и перевел, сделав оговорку, касавшуюся трудности прочтения фрагмента текста в конце третьей строки. Он констатировал, что выполненные уйгурским письмом строки писались не на уйгурском языке, а на среднеазиатском тюрки – литературном языке Средней Азии, также известным под названием чагатайского. Данная дешифровка с приложением фотографий камня и самого текста была опубликована в трудах отдела Востока Государственного Эрмитажа в 1940 г.

Вторым отечественным исследователем надписи Тамерлана стал тюрколог-историк Пономарёв А.И. Ученый имел в своем распоряжении статью Поппе и доступ к самому эпиграфическому памятнику. Дешифровка Пономарёва, увидевшая свет в статье автора «Поправки к чтению “надписи Тимура”», содержит описание внешнего вида памятника: «На одной из сторон этого камня, не носящего на себе никаких следов обработки, на неровной с трещинами плоскости размером около 80 х 40 см высечено две надписи: верхняя — из трех строк арабским алфавитом и нижняя — из восьми строк уйгурским алфавитом. Расположение строк уйгурской надписи идет параллельно строкам арабской, т. е. горизонтально, а не вертикально, как ожидалось бы для уйгурского письма. Резьба надписи довольно мелкая, высота строки не выше 1 см, глубина резьбы в пределах 1,5-2 мм. Поэтому мелкие трещины на камне сливаются с буквами и затрудняют чтение. Длина первой строки уйгурской надписи 40 см, расстояние между первой и восьмой строками 18 см» [Пономарев А. И. Поправки к чтению «надписи Тимура» // Советское востоковедение. М.; Л, 1945. Т. 3. С. 222.]. Пономарёв уточнил, что правильнее было бы назвать надпись не Карасакпайской, как её именовал Поппе, а Карсакпайской, по названию соответствующего посёлка. В то же время на основании доступных ему письменных источников исследователь обратил внимание на то, что гора Алтын-шоку находилась от рудника на расстоянии более 300 км, к тому же на левом берегу реки Сарысу, а горный массив Улутау располагался на правом берегу реки. В полном недоумении от того, как совместить три названных пункта, ученый писал: «Было бы весьма важно точно определить место находки камня» [Пономарев А. И. Поправки к чтению «надписи Тимура» // Советское востоковедение. М.; Л, 1945. Т. 3. С. 222. Место находки камня определено со слов Сатпаева К.И. (Прим. авт.).]. Расшифровки Поппе и Пономарёва различаются, что отмечено в соответствующих исследованиях данной надписи [Григорьев А. П., Телицин Н. Н., Фролова О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.» // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки, Вып. XXI. СПб. Изд. СПбГУ, 2004. Доступно: https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1380-1400/Timur/frametext.htm ].

Наиболее полный уточнённый современный перевод надписи изложен в статье Григорьева А. П., Телицина Н. Н., Фроловой О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.», изданной в СПб в 2004 г. [Григорьев А. П., Телицин Н. Н., Фролова О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.» // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки, Вып. XXI. СПб. Изд. СПбГУ, 2004. Доступно: https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1380-1400/Timur/frametext.htm ]:

Транскрипция текста двуязычной надписи Тамерлана:

1. би-сми-ллахи-р-рахмани-р-рахим

2. маику-л-мулки-л-куддусу-л-хакку-л-му'мину-л-мухаймину-л-джаббару3. л-кадиру-л-хакиму-л-мумиту-л-хаййу

4. tariq jeti juz toqsan ufcinta qoj

5. jil jaznin ara aj turannin sultani'

6. temiir beg tic juz min cerig bila islam ucun toqtamis qan bulyar

7. qaniqa joridi bu jerka jetip belgu bolzun tip

8. bu obani qopardi

9. tanri ni'sfat bergaj insala

10. tanri il kisiga raqmat qilqaj bizni duu-a bila

11. jad qilqaj [Григорьев А. П., Телицин Н. Н., Фролова О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.» // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки, Вып. XXI. СПб. Изд. СПбГУ, 2004. Доступно: https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1380-1400/Timur/frametext.htm]

Надпись арабским письмом на арабском языке – «Во имя Аллаха милостивого, милосердного! Владыка сущего, Святилище истины, Неусыпный защитник, Всесильный и всемогущий, Премудрый даритель жизни и смерти!

Надпись уйгурским письмом на среднеазиатском тюркском языке – «лета семьсот девяносто третьего, в средний месяц весны года овцы [6 апреля 1391 г.][ Вставка современного летосчисления дана авторами статьи (прим. К.А.К.). ], султан Турана Тимур-бек поднялся с тремя сотнями тысяч войска за ислам на булгарского хана Токтамыш-хана. Достигнув этой местности, он возвел этот курган, чтобы был памятный знак.

Даст бог, господь да свершит правосудие! Господь да окажет милость людям страны! Да помянут они нас молитвой! [Григорьев А. П., Телицин Н. Н., Фролова О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.» // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки, Вып. XXI. СПб. Изд. СПбГУ, 2004. Доступно: https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1380-1400/Timur/frametext.htm]».

Поход Тамерлана на хана Золотой Орды Тохтамыша, описанный персидскими источниками (Шами, Самарканди[ Данные имена буквально означают «Сирийский», «Самаркандский», и скорее указывают на места, откуда были родом авторы этих летописей. (Прим. авт.).]), выглядит довольно странно. Считается, что владения Тамерлана, центр которых располагался на территории современного Узбекистана, в Самарканде, и Тохтамыша, центр владений которого располагался в Среднем Поволжье, разделяли свыше двух тысяч километров почти ненаселённых, преимущественно безводных степей, полупустынь и пустынь. Тем не менее, Тамерлан, враждовавший с Тохтамышем, решил в 1391 г. предпринять карательный поход на Золотую Орду и во главе войска в 300-тыс. чел. двинулся на своего противника.

Для того чтобы попасть из Средней Азии кратчайшим маршрутом в район Среднего Поволжья, необходимо идти вдоль правого берега реки Сыр-дарья, тем самым обладая водными ресурсами, а также возможностью охоты в прибрежных тугайных зарослях. Затем, дойдя до места впадения Сыр-дарьи в Аральское море, необходимо, пройдя вдоль его северо-восточного берега через пески Приаральские Каракумы, преодолеть достаточно сложный участок маршрута – песчаные пустыни Большие и Малые Барсуки, вытянутые двумя дугами с севера на юг между Аральским морем и Мугоджарами – невысоким (до 657 м) горным массивом, вытянутым в меридиональном направлении и являющимся крайним южным продолжением Уральских гор. В Мугоджарах находятся истоки рек Тобола, Эмбы, Ори и Илека, имеются и другие источники воды, а также пастбища. Затем следовало, идя вдоль берега р. Илек, выйти по ней к р. Урал (Яик), потом до верховьев р. Самары, откуда по ней выйти к Волге. Именно по этому, наиболее оптимальному пути русские инженеры в конце XIX в., начале ХХ в. проложили железную дорогу «Самара–Оренбург–Ташкент».

Однако маршрут Тамерлана был иным. Выйдя из окрестностей небольшого г. Туркестан к северу от Ташкента, он направился на север вдоль склонов горного хребта Каратау, затем прошёл по западному краю песчаной пустыни Муюнкум, преодолел безводную пустыню Бетпак-Дала протяжённостью с севера на юг 170 км, и, выйдя к пересыхающей речке Сарысу, углубился в самый центр Казахского мелкосопочника (Сары-Арка) – плоскогорья, почти лишённого какого-либо населения и крупных водотоков.

Учёные предполагают, что такой маршрут был связан с культовым значением гор Улутау, которые якобы являлись местом поклонения у золотоордынских ханов. «Видимо, священной горой для Джучи и джучидов являлась гора Улугтаг. Золотоордынскими ханами она почиталась как Родовая гора. Возможно, регулярное поклонение ей в скрытых формах сохранилось и после принятия ордынскими правителями мусульманской веры [Григорьев А. П., Телицин Н. Н., Фролова О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.» // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки, Вып. XXI. СПб. Изд. СПбГУ, 2004. Доступно: https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1380-1400/Timur/frametext.htm]». Итак, видимо, возможно, вероятно…, но этого недостаточно для доказательства данного предположения. Считается, что Тамерлан не был родственником ханов Золотой Орды. Более того, сопка Алтын-шоку, где был установлен камень с надписью, находится на расстоянии 44 км от якобы «культовой горы» Улутау.

Зачем в глубину безводных степей Сары-Арки (Казахского мелкосопочника), в окрестности нынешнего космодрома Байконур, отправился Тамерлан, неясно. Из текстов персидских источников также непонятно, какие именно горы именовались Улутау, или Улугтаг, т.е. «Великие горы». Ведь средневековые летописцы не давали точных географических координат! Данный топоним часто встречается во всех тюркоязычных регионах. Напр. в Турции есть г. Улудаг вблизи г. Бурса, недалеко от азиатского побережья Мраморного моря. Кроме того, в Средние века географические названия часто менялись и передвигались по карте.

Учёные пишут, что, подойдя к Улугтагу/Улутау, «чтобы осмотреться, Тимур взошел на вершину одной из сопок, высота которой, по сообщению А. Самарканди, составляла 50 гязов. Получается, что при всем разнообразии известных нам размеров среднеазиатского гяза (газа) высота горы, с вершины которой Тимур обозревал окрестности, не превышала 50 м. Последнее обстоятельство не оставляет сомнений в том, что как раз эта возвышенность и называется ныне Алтыншокы, т.е. Золотая сопка [Григорьев А. П., Телицин Н. Н., Фролова О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.» // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки, Вып. XXI. СПб. Изд. СПбГУ, 2004. Доступно: https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1380-1400/Timur/frametext.htm]».

Почему Тамерлан не удосужился подняться на относительно невысокую вершину Улутау (1131 м), дабы окончательно удостовериться в том, что заблудился в пустыне, совершенно непонятно.

«Воодушевленный увиденным, самаркандский правитель отдал приказ о сооружении на вершине сопки памятного знака — каменной пирамиды, на которую была водружена плита с интересующей нас надписью. После завершения этого дела армия Тимура продолжила свое неотвратимое движение на север, постепенно все круче забирая на запад, и уже в середине мая ее авангард перешел реку Тобол в её верховье. 29 мая 1391 г., спустя месяц после оставления Улугтага, армия Тимура скрытно подтянулась к переправе через реку Урал [Григорьев А. П., Телицин Н. Н., Фролова О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.» // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки, Вып. XXI. СПб. Изд. СПбГУ, 2004. Доступно: https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1380-1400/Timur/frametext.htm]».

Путь от г. Туркестан до гор Улутау составляет примерно 840 км, затем от указанных гор до верховьев реки Тобол ещё около 735 км, а оттуда до района современного г. Самары через нынешние г. Орск и г. Оренбург 1087 км. Расстояние от современного г. Самары до г. Туркестан – 2042 км, причём путь вдоль современной линии Оренбургско-Ташкентской железной дороги более удобен, так как на нём имеется меньше естественных преград и безводных местностей. Именно этим путём, как наиболее оптимальным, двигались русские войска в середине, второй половине XIX в. при завоевании Средней Азии.

Итак, вместо того, чтобы двигаться по наиболее оптимальному маршруту вдоль р. Сыр-дарьи с выходом на Арал и далее на северо-запад (кстати, совпадающий с летними и зимними кочёвками казахов т.н. Малого Жуза с XV в. по начало ХХ в.), войско Тамерлана избрало более длинный и более сложный маршрут на Среднее Поволжье.

Считается, что, выйдя к Волге, Тамерлан разгромил войско Тохтамыша в битве на р. Кондурче – притоке р. Сок (левый приток Волги в Самарской области, примерно в 40 км от Самары), и вернулся назад в Самарканд. Археологические раскопки на предполагаемом месте битвы, как и в большинстве подобных случаев, не дали никакого результата.

Итого получается, что трёхсоттысячное войско Тамерлана только в один конец прошло примерно 2662 км, а если ещё считать и расстояние от столицы – Самарканда, до сборного пункта – г. Туркестан, через Ташкент (именно так, по данным летописцев, шёл Тамерлан), то получается 3266 км [Данные обработаны автором с помощью программы прокладки маршрута в приложении Google Maps. (Прим. авт.).]. При этом значительная часть маршрута пролегала по безлюдной, непригодной для жизни местности, вплоть до конца XIX в. не нанесённой на карту, лишённой опорных пунктов, ремонтных баз (естественно, в рамках технологий XIV в.), складов с провизией и снаряжением.

Описанный маршрут Тамерлана выглядит откровенно фантастичным. Даже в XVII в., в эпоху Тридцатилетней войны (1618–1648 гг.) армии самых развитых в мире на тот момент стран Западной Европы не превышали 30 тыс. чел. Только к середине XVIII в. численность русских и ведущих европейских армий достигнет 80 тыс. чел. (из расчёта на одну армию), но перемещаться они будут не далее пяти (!) переходов от своих баз, при этом, как правило, ведя военные действия в достаточно густонаселённой, нанесённой на карту и хорошо изученной местности, с развитыми путями сообщения, с обилием водных источников и населённых пунктов. Хорошо известно, что именно трудности со снабжением фатально сказались на результатах похода Наполеона в Россию в 1812 г. И это при совсем другой, куда более развитой экономике и качественно других технологиях!

Без налаженной системы снабжения, без развитой логистической цепочки в виде промежуточных баз, складов продовольствия, гарнизонов, без точных географических карт, любое войско, что в 30 тыс. чел., что в 300 тыс. чел., было обречено на гибель в ненаселённой, безводной, непригодной для жизни незнакомой местности. Во время завоевания Средней Азии во второй половине XIX в. русские войска гораздо меньшей численности столкнулись с очень серьёзными проблемами логистического характера, которые были решены постройкой дорог, цепочек укреплений и складов с военными гарнизонами, а также бурением артезианских скважин с целью обеспечения войск водой[ По данным известного русского военного историка Керсновского А.А., при покорении Бухарского эмирата было задействовано русских войск 3 тыс. чел. при 20 артиллерийских орудиях в кампанию 1866 г., и 4 тыс. чел. при 10 орудиях в кампанию 1867–1868 гг. Противник выставил до 43 тыс. чел. и до 60 тыс. чел. соответственно. Наибольшие силы были задействованы при покорении Хивинского ханства в 1873 г. – четыре отряда (соответственно 6 тыс., 3500 тыс., 3 тыс., и 2 тыс. чел.) общей численностью до 15 тыс. чел. при 44-х орудиях, действовавших по сходящимся направлениям. Противник выставил до 10-12 тыс. чел. При покорении Кокандского ханства в 1875–1876 гг. русских войск было задействовано около 7 тыс. чел. при 20 орудиях. Противник выставил до 60-70 тыс. чел., но меньшинство из них приняло участие в военных действиях. (Подробнее см. Керсновский А.А. История русской армии. Т. II. М., «Голос», 1993 г. Стр. 288-292). (Про Хиву см. Лобысевич Ф.И. Описание Хивинского похода. СПб, «Общественная польза», 1898 г. Стр. 67). Небольшая численность русских войск была обусловлена огромными сложностями транспортно-снабженческого характера, обусловленных большими расстояниями, суровыми природными условиями (сухие степи, пустыни, безводье) и слабой населённостью местностей, прилегающих к указанным государствам. (Прим. авт.).]. Ничего этого не было и не могло быть во времена мифического похода армии Тамерлана из Самарканда на Волгу вследствие экономической неразвитости.

Домыслы известного историка Гумилёва Л.Н. относительно того, что «войско выступило в феврале, когда южная степь уже зазеленела, и продвигалось вместе с весенним теплом на север, находя талую воду в ямах и подкармливая коней свежей травой[ Гумилёв Л.Н. «Древняя Русь и Великая Степь». М., «Мысль», 1991. Стр. 648.]», и «так как у воинов кончались запасы, то по пути была устроена облава на зверей: оленей, сайгаков и лосей. Мяса добыли больше, чем могли съесть [Гумилёв Л.Н. «Древняя Русь и Великая Степь». М., «Мысль», 1991. Стр. 649.]» – выглядят откровенно наивно и даже нелепо. Олени и лоси не водятся в степях – это сугубо лесные животные, и кроме того, казахская степь – не африканская саванна в плане биоразнообразия[ Судя по всему, Гумилёв Л.Н., не знавший восточных языков, прочитал про лосей и оленей у французских авторов, переводивших с персидского оригинала. Последние явно плохо представляли себе, какие животные водятся в степях и пустынях Внутренней Азии. (Прим. авт.).]. Природа степей Внутренней Азии бедна крупными животными, способными обеспечить пропитание многотысячных воинских контингентов. Что же касается «талой воды в ямах», то её очень мало в южной части Киргизской степи даже в зимний период вследствие континентального засушливого климата. В пустынях и полупустынях Бетпак-Дала и Муюнкум снег зимой почти не выпадает, а если и выпадает, то быстро испаряется или тает, дожди идут редко (годовое количество осадков не превышает 300 мм).

Конечно, «учёные» могут возразить, что «степняки, составлявшие основу войск Тамерлана, лучше знали местность, по дороге попадались колодцы, речки…». Достойным ответом на подобные возражения являются данные участника Хивинского похода русской армии 1873 г. полковника Лобысевича Ф.И., который приводит описание того, в каких сложных условиях приходилось действовать русским войскам, при совершенно иных технических возможностях второй половины XIX в.: «Степь эта представляет зимой местность со страшными морозами и буранами, истребляющими целые киргизские стада и уничтожающими всё, что им попадается по пути, а летом – абсолютно безжизненную почву, раскалённую жгучими солнечными лучами неизменного, в продолжение многих месяцев, чистого безоблачного неба, отсутствие всякой растительности, сыпучие передвижные пески, гонимые почти постоянными ветрами, тонкую, всюду проникающую как пар, пыль, и к невыносимому жару и совершенному отсутствию не только человеческого жилья, но даже признаков человеческой жизни, присоединяется ещё и повсеместный недостаток воды…[ Лобысевич Ф.И. Описание Хивинского похода. СПб, «Общественная польза», 1898 г. Стр. 36.]. Как вообще в степи, зима быстро сменяется летом; здесь промежутка, называемого весною, совсем не бывает, и от сильнейшего холода переход к такому зною явление обыкновенное – от 12° мороза в начале апреля к 17-му числу того же месяца жар доходил уже до 36° по Реомюру (т.е. от -15° С до +43,2°С, прим. К.А. К.)… [Лобысевич Ф.И. Описание Хивинского похода. СПб, «Общественная польза», 1898 г. Стр. 47.]. Чтобы напоить отряд из трёх рот пехоты из глубокого колодца, требовалось от 15-ти до 20-ти часов. В довершение ко всему, вода оказывалась дурного качества или с большею примесью извести (вода, которая только распаляла жажду, а не утоляла её), или с большим количеством глауберовой соли, отчего страдали дизентерией не только все без исключения люди, но и лошади и верблюды, или наконец с примесью соли [Лобысевич Ф.И. Описание Хивинского похода. СПб, «Общественная польза», 1898 г. Стр. 68.]». Следует добавить, что даже небольшой отряд, решивший напоить коней из степной речки, в считанные минуты превратит её в поток грязи и сделает воду непригодной для питья.

Читая материалы, связанные с Карсакпайской надписью, возникает вопрос, а есть ли ещё такие памятники в мусульманских странах? Их нет, во всяком случае, они неизвестны образованному читателю, что делает надпись, с одной стороны, уникальной, а с другой – наводит на размышления. Обычно надписи такого рода ставили в виде хорошо обработанных стел или колонн в значимых культовых местах, либо на перекрёстках оживлённых дорог, на исхоженных горных перевалах, чтобы все могли узнать об их содержании. Здесь же мы видим природный необработанный камень с двумя надписями, поставленный в очень труднодоступной, почти ненаселённой местности, вдали от всех возможных путей сообщения, закартографированной и изученной русскими экспедициями только в конце XIX в., начале XX в. В мусульманских странах известны такого рода надписи религиозного характера, однако трудно найти светские. Культовый характер гор Улутау/Улугтаг является лишь предположением современных учёных.

Выше упоминалось о том, что Тамерлан, согласно персидским источникам, приказал построить некую каменную пирамиду в районе «Великих гор» (тюркск. Улутау/Улугтаг) с памятным знаком на ней. У нас нет данных о том, что памятник, обнаруженный на вершине сопки Алтын-шоку в 1935 г., находился на вершине некоего рукотворного сооружения. Скорее всего, оригинальный памятник находился в каком-то другом месте.

Григорьев А.П., Телицин Н.Н. и Фролова О.Б. отмечают, что «обратив взгляд на арабскую надпись, мы замечаем, что она выполнена на плоскости, которая по отношению к поверхности, где находится уйгурская надпись, располагается под тупым углом, в виде скола на камне. Эта плоскость значительно менее ровная и гладкая, нежели плоскость уйгурской надписи. Исполнить на ней чёткую арабскую надпись было гораздо сложнее. Диакритика, т. е. точки над и под арабскими буквами, без которой чтение текста превращается в разгадку сложного ребуса, полностью отсутствует при всех трёх строках арабской надписи. Если уйгурская часть надписи Тимура равномерно и красиво выбита в камне, то её арабская часть лишь неясно процарапана на камне неуверенной рукой не мастера, а подмастерья. Получается, что на камне находятся две разные надписи (выделено мною, К.А.К.). Очевидно, что сначала неторопливо выполнялась уйгурская надпись, а затем к ней в спешном порядке была приписана сверху арабская надпись. При этом местоположение добавления свидетельствует о том, что именно ему отводилась главенствующая роль в двуязычном тексте надписи» [Григорьев А. П., Телицин Н. Н., Фролова О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.» // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки, Вып. XXI. СПб. Изд. СПбГУ, 2004. Доступно: https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1380-1400/Timur/frametext.htm].

Итак, исследователи обратили внимание на то, что на камне имеются фактически две разные надписи, при этом одна из них – уйгурским письмом, выполнена очень тщательно, тогда как другая – главенствующая арабская надпись, так как она содержит молитву, выполнена грубо и небрежно, что выглядит довольно странно. Интересно, что надпись уйгурским алфавитом выполнена горизонтально, что должно предполагать вертикальную установку камня, однако при этом форма камня, оставшегося необработанным, не даёт оснований так полагать.

Обращает внимание чёткий шрифт надписи уйгурским письмом. Выше уже говорилось, что высота строки не выше 1 см, а глубина резьбы всего лишь 1,5-2 мм. Неужели за 544 года (с 1391 г. по 1935 г.), прошедших с момента её изготовления, надпись была так мало повреждена эрозией!? И это в условиях континентального климата Внутренней Азии с сильными перепадами температур, холодными зимами (средняя температура -14°С, -18° С, иногда до -40° С), пронизывающими холодными ветрами, жарким летом (средняя температура +24°С, иногда до +40°С) и пыльными бурями [Казахский мелкосопочник (статья). Географический энциклопедический словарь. Под ред. Трёшникова А.Ф. М., «Советская энциклопедия», 1986 г. Стр. 184-185. ]!? Также возникает вопрос, почему Тамерлан, будучи мусульманином, приказал выполнить основную надпись с молитвой на арабском языке кое-как, небрежно, тогда как надпись ниже была тщательно выполнена «языческим» уйгурским письмом, полностью вышедшим из употребления после исламизации Средней Азии.

Скорее всего, верхняя – арабская надпись, является подлинной. Об этом говорит её нечёткий характер, сильная эрозия надписи, и грубое выполнение. Скорее всего, надпись сделана местным жителем духовного звания, причем относительно недавно, не ранее XVIII в. Вторая же, уйгурская надпись, скорее всего, является подделкой, сделанной в угоду сиюминутным политическим обстоятельствам, речь о которых пойдёт ниже.

В годы раннего СССР (1922–1956 гг.) концепция, в русле которой следовало изучать и преподавать историю страны, несколько раз менялась под влиянием сиюминутной политической конъюнктуры. В 1920-е гг. преобладала концепция воинствующего интернационализма, провозглашалось, что у пролетария нет отечества, а вся история страны до 1917 г. подавалась как непрерывная борьба угнетённых классов против угнетателей. Однако в начале 1930-х гг. произошёл пересмотр данного подхода. В связи с приходом к власти в ряде стран Европы националистических и фашистских режимов, и в связи с провалом экспорта революции из Советского Союза, правительству СССР стало ясно, что на одной пролетарской солидарности далеко не уйти. Прим-ордиальные (этнические, культурные и религиозные) различия и противоречия оказывались сильнее «пролетарской сплочённости», «классового чутья», «спайки рабочего класса и трудового крестьянства». В этой связи среди представителей класса угнетателей стали искать положительных персонажей, сыгравших важную роль в истории народов СССР. В 1938 г. вышли фильмы Эйзенштейна С. «Александр Невский» и Петрова В. «Пётр Первый», в 1946-м г. – первая серия фильма Сергея Эйзенштейна «Иван Грозный». Три указанных личности были назначены положительными персонажами в дореволюционной истории России. На отрицательную роль были назначены Золотая Орда и все её ханы, включая Тохтамыша. Это было подтверждено академической дискуссией, состоявшейся в 1944 г. Что же касается Тамерлана, то, несмотря на признание советскими историками агрессивного характера его завоеваний и соответствующую жестокость, признавались и положительные моменты в его деятельности, такие как строительство выдающихся сооружений Самарканда, устройство ирригационных систем в Средней Азии, и главное, разгром Тохтамыша в 1391 г. и в 1395 г. «Разгром Тохтамыша Тимуром в 1395 г. и новый взрыв внутренней борьбы в Орде ликвидировали те тяжёлые формы даннической зависимости, которые явились следствием поражения 1382 г.» [Краткая история СССР. Т. 1. Под ред. Смирнова И.Н., Вяткина М.П., Левина Ш.М., Носова Н.Е. Стр. 94. Изд. АН СССР, 1963 г.]. В 1941 г. была вскрыта усыпальница в мавзолее Гур-Эмир в Самарканде, где, как считается, был погребён Тамерлан, и впоследствии Герасимовым М.М. была сделана известная реконструкция внешности Тимура.

Надпись уйгурским, а не арабским алфавитом, была сделана вот по какой причине. Учёные-востоковеды к первой половине ХХ в. на основании двух (!) ярлыков Тохтамыша и Темир-Кутлуга, найденных в…частных бумагах историков, пришли к выводу, что ханы Золотой Орды, а соответственно и Чагатайского улуса (Средней Азии) должны были писать свои указы именно уйгурским письмом. Относительно указанных ярлыков существуют обоснованные сомнения относительно их подлинности – они написаны разными почерками (хотя оба хана считаются современниками), на ярлыке Тохтамыша присутствует… нумерация арабскими цифрами, имеются пометки…на латыни почерком XVII в., а сама бумага изготовлена с той же филигранью, что и знаменитая русская летопись «Повесть Временных лет», впервые обнаруженная только в 1717 г. [Подробнее см. Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Новая Хронология Руси. М., «Факториал пресс», 2000 г. Стр. 82.]. По этой причине нижняя часть Карсакпайской надписи и была выполнена соответствующим алфавитом, причем уже после того, как были найдены и опубликованы соответствующие ярлыки.

Исходя из вышеизложенного, Карсакпайская надпись Тамерлана, хранящаяся в Государственном Эрмитаже, скорее всего, является частичной подделкой, созданной в угоду сиюминутным обстоятельствам советского национального строительства 1930–1940-х гг.



Камень с Карсакпайской написью Тамерлана – общий вид. Фото автора.




Надпись Тамерлана на камне.
Хорошо видно, что арабская и уйгурская надписи выполнены в разных плоскостях.
Уйгурская надпись очень чёткая и почти не повреждена эрозией, что выглядит странно, учитывая предполагаемый учёными возраст памятника.
Камень не обработан и никогда не имел постамента. Фото автора.


Литература и источники:

Григорьев А. П., Телицин Н. Н., Фролова О. Б. «Надпись Тимура 1391 г.» // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки, Вып. XXI. СПб. Изд. СПбГУ, 2004. Доступно: https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1380-1400/Timur/frametext.htm

Гумилёв Л.Н. «Древняя Русь и Великая Степь». М., «Мысль», 1991 г.

Казахский мелкосопочник (статья). Географический энциклопедический словарь. Под ред. Трёшникова А.Ф. М., «Советская энциклопедия», 1986 г.

Керсновский А.А. История русской армии. Т. 2. М. «голос», 1993 г.

Краткая история СССР. Т. 1. Под ред. Смирнова И.Н., Вяткина М.П., Левина Ш.М., Носова Н.Е. Изд. АН СССР, 1963 г.

Полк. Лобысевич Ф.И. Описание Хивинского похода. СПб, «Общественная польза», 1898 г.

Пономарев А. И. Поправки к чтению «надписи Тимура» // Советское востоковедение. Т. 3. М.; Л, 1945 г.

Поппе Н. Н. Карасакпайская надпись Тимура // Труды отдела Востока Государственного Эрмитажа. Л., Т. 2. 1940 г.

Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды / Извлечения из персидских сочинений, собранные Тизенгаузеном В.Г. и обработанные Ромаскевичем А.А. и Волиным С.Л. М.; Л., Т. 2. 1941 г.

Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Новая Хронология Руси. М., «Факториал пресс», 2000 г.

Фотографии т.н. Карсакпайской надписи Тамерлана, сделанные автором статьи во время посещения Государственного Эрмитажа 27.07.2022 г.


статья получена 29.07.2022