Полемика Сборник статей Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Форум

Русские имена «древнегреческих» богов. Часть III.
Олимпийцы. Дети Кроноса и титаниды Реи

(использованы материалы «Википедия» (русс., en.)

П.Дунаев

Зевс (др.-греч. Ζεύς, микен. di-we (т.е. «диво» (англ. «Zeus») — в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, ведающий всем миром. Главный из богов-олимпийцев, третий сын бога Кроноса и титаниды Реи; брат Аида, Гестии, Деметры и Посейдона. Жена Зевса — богиня Гера. В римской мифологии отождествлялся с Юпитером; прилагательное: Ζεῦ (Zeû); винительный падеж: Δία (Día); родительный падеж: Διός (Diós); дательный падеж: Διί (Dií) (сразу замечу, это не падежи, а просто обозначение бога – θεός, см. ниже). Зевс обозначает бога дневного света, в концепции PIE *dyeu-ph2tēr – из корня *dyeu- сиять, откуда – небо, небеса, бог (попытка приравнять англ. «day» к Зевсу – Дунаев). В «Ригведе» - Dyaus/Dyaus Pita (Отец Небес, небесный отец (англ. «Dyáuṣ Pitṛ́» - Dies Pater, Дьяус (санскр. द्यौष्पितृ; рус. небо, день) — в ведийской религии божество дневного неба), Юпитер (Ju Piter); Диевас (Диевс, Диев, Дейвс, лит. dievas, латыш. dievs, латг. dīvs, прус. deiws — дословно Бог) — в балтийской мифологии бог неба, главный среди богов; Tius or Zio (Old High German); Toutiks dipate (южнопиценский язык (сабины). Основа на звукоподражательное «зияю, зеваю» - «сияю» - «сияющий». С (Ю) (Щ) – Ζ (Ϋ) (Σ) – Z (U) (S). В русском прочтении – замена «u» - «в» - Зевс. Это сближает Зевса с Иисусом (ср. «Jesus», Ἰησοῦς (выпадение начальной «Σ»), Biblical Hebrew יֵשׁוּעַ‎ (yēšū́aʿ), יְהוֹשֻׁעַ‎ (yəhōšúaʿ, “Joshua”), Latin Iēsūs (равенство «сияю» - СИЯЮ – ΣΙΗ - ΊН – IЕ – JЕ – YЕ (О). Syriac и Aramaic ܝܶܫܽܘܥ‎ (Yešūʿ), Arabic يَسُوع‎ (Yasūʿ, “Jesus”). Осияющий, воссияющий – (В) С (Ю) Щ – (Σ, Х) Ί (Н) ΣΣ – IESS. Что не удивительно, одним из эпитетов Христа является Солнце, т.е. «сиял», ср. гр.Ἥλιος,Ἠέλιος – Гелиос (бог Солнца) и евр. yəhōšúa. С (Я) Л – (Σ) (Н) Λ = ΉΛ. Собственно, о θεός (Дворецкий): 1) бог, божество; 2) богиня; 3) полубог, герой; 4) женщина божественного рода, полубогиня; так же прилагательное «божественный»; θειότης, ητος ή <θείος II> 1) божественность, божественный характер; 2) божественная красота; 3) вера в богов, благочестие (ср. англ. «deity» - божество, божественность). Бикс: связано с Arm. dik (мн. ч.) – боги, Lith. dvasia – дух, MHG getwas – приведение и дается некий сложный корень *dheh1. Что отмечает Де Ваан по слову (Дворецкий): deus, i (pl. dei, dii или di; gen. pl. deorum и deum; dat. f abl. deis, diis или dis): 1) бог, божество; 2) богиня? PIE *dei-u-o- бог, божественность («divinity»), небесное создание; бог чистого неба, IE: OIr. dia – бог, OW duiutit – божественность, Skt. deva, Av. daeuua – бог, OPr. deywis, Lith. dievas, Latv. dieva – бог, OIc. Tyr – имя бога войны (но, ср. Тор, см. «Thor» - Дунаев), мн. ч. tivar – боги, OE. Tiw, OHG Zio – бог войны. Де Ваан сравнивает и с (Дворецкий): diva, ae f [divus]: богиня (ср. русское «дева»), I divus (dius), a, um [deus]: (= divinus) божественный, dives, itis; compar. divitior, ditior, superl. divitissimus, ditissimus 1) богатый  || изобильный; роскошный, великолепный; прибыльный, выгодный; плодоносный; многоводный; 2) многообещающий; 3) красноречивый (это калька со связки «бог» - «богатый» - Дунаев). 1828: DEUS – Бог – из θεός. Из Δεύς, эол. от Ζεύς (Юпитер); из Διός – дательного падежа от Ζεύς. Современные этимологи слова θεός и его связи с deus не замечают. В рамках «НХ» мы имеем дело со словом «дею» и производным «диво». Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сею»- «сеять» - «сад» - «содею (- ять)» - «диво» («дивить»). Даль: диво, ср. чудо, невидаль, диковина, ниж. дивледь жен. вещь или дело редкое, удивительное. Дивованье ср. длительное удивленье, оглядение чего с любопытством. Дивить людей, удивлять, изумлять. Дивный архан. дивый, чудный, чудесный, изумительный, удивительный, редкостный; прекрасный, превосходный. Дивность жен. диво, чудо, как свойство или качество, стар. дивство; удивлять, удивить кого, дивить, изумлять, заставить дивиться; являться или казаться странным, чудным, необычайным, нежданным. Ср. «содею», «дева» и «чудо». Фасмер: диво укр. ди́во, ст.-слав. дивъ τέρας, также диво, род. п. дивесе, им. мн. дивеса, болг. ди́вен "чудесный", сербохорв. ди̑ван, чеш. div, польск. dziw "чудо", в.-луж. dźiw – то же, н.-луж. źiw – то же. Из слав. заимств. лит. dỹvas "чудо", лтш. dĩva "морское чудо, чудовище". русск. ди́вный, укр. ди́вний, чеш. divný, польск. dziwny, в.-луж. dźiwny, н.-луж. źiwny, тогда родство с лит. diẽvas, лтш. dìevs "бог", др.-инд. dēvás "бог", авест. daēva- "демон", др.-исл. tîvar "боги", д.-в.-н. ziu, лат. deus "бог", dīvus "божественный", греч. δῖος -тоже и т. д. допустимо; лит. deivė̃ "богиня"; др.-инд. dhīḥ "религиозный помысел", dhī́ras "мудрый"; диви́ться сюда же удивля́ться, укр. диви́тися "смотреть", ст.-слав. дивити сѩ θαυμάζειν, болг. дивя́ се "удивляюсь", сербохорв. дѝвити се – то же, чеш. diviti se, польск. dziwić się. От диво (ср. вост.-лит. днал. deivóti "созерцать (напр., звезды)"; дальнейшие связи – с греч. гомер. δέατο "казался", греч. δῆλος "явный, открытый", гомер. δέελος (из *δεέηλος) и лит. diẽvas "бог", лтш. dìevs, лат. deus "бог" и т. д. Дворецкий: θαΰμα, ατός, ион. θώύμα и θωμα τό <θάομαι II>: 1) чудо, диво; 2) чудо ловкости, фокус; 3) удивление, изумление; θαυμάζω, ион. θωϋμάζω и θωμάζω - 1) удивляться, поражаться, изумляться; 2) дивиться (на что-л.), разглядывать с удивлением, смотреть с любопытством, созерцать с интересом; З) восторгаться, восхищаться; 4) недоумевать, не понимать, задаваться вопросом; θαύμας, αντος ό Тавмант (сын Понта —Моря и Геи — Земли, отец Ириды и Гарпий), см.; θαυμάτο-ποιέω делать чудеса, показывать фокусы; θάομαι - 1) глядеть, взирать; 2) глядеть с восхищением, восторгаться. Переход в русском языке – «ю, оу» - «в» (в греческом в «υ»; в латыни «u» = «v»). Дею – диво, дивность, дивить (- ся), дивящий – ДЮ (В) (Н) (Т) (Щ) – Θ (Δ) Ύ (IO, ЕО) (М) (Т) (Σ) – DU (V) (Т) (S). Очевидно, что в силу разных вариантов прочтения «Θ» (th, Þ), писатели древних языков выровняли «Θ», «Z» и «Δ» (Т), отсюда возникла мысль, что «deus», «Zeus» и «day» однокоренные слова («сияю» (- щий) – «θεός» - «Ζεύς» - «Δεύς»), что неверно (ср. «тяну», «дань» и «день», «тяга» и «tag» (нем.) - день). Сюда же следует добавить русское «дый» (дий) – зевес, юпитер (Старчевский), Дэва, или дэвата (санскр. देव, deva («Deva»), — бог, божественное существо в индуизме. Дивы, дэвы (авест. daēuua, daāua, daēva) — сверхъестественные человекоподобные существа, имеющие вид великанов. Присутствуют в иранской, славянской, грузинской, армянской, тюркской (башкирской, татарской, азербайджанской и др.) мифологиях, в зороастризме — злые духи; современные перс. دیو‎ div, тадж. дев, осет. ævdew, idawæg и другие слова иранских языков, означающие «бес», «злой дух», «чудовище», а также «сумасшедший», «одержимый» («Daeva» (Avestan daēuua)). Очень показательный пассаж в статье «дэвы» (Википедия (русс.): «Общеарийское слово *daiva-, имеющее индоевропейское происхождение, означало род небесных божеств (от корня *diu— «светить», «небо»), почитание которых получило особое распространение в индуизме. В ираноязычном мире также прослеживаются рефлексы почитания дэвов/дивов, но уже в древнюю эпоху благодаря влиянию зороастризма, резко осуждавшего почитание дэвов, дэвовские культы вытесняются, а сами дэвы демонизируются». Замечу, это как история с Люцифером, сначала хороший – «лучи» + «пер», а в 17 веке из него сделали дьявола, потому что в иностранных языках, зачастую, не учитываются предлоги, ср. «спер», а это совсем другая история. Вот так неверная этимология заставляет писать такие вещи. Кстати, что у нас о дивах пишут в русском языке (Старчевский): дивин, дивьѩѩ, дивьѥѥ – дикий, дивиѩкина – дикий виноград, дивиѩкъ – свирепый, лютый, жестокий, дивиѩ – глупость, безрассудство, дурачество, дивиѩти – сердиться, беситься, быть свирепым, жестоким, диким (ср. «девиантный» (отклоняющийся, с неправильным поведением. англ. «deviant», которое оригинально производят из лат. de via (от + вью (см. «way»), дословно – от дороги), дивиѩчити, - сѧ, - чѫ, -сѧ, - чиши – быть жестоким, диким, свирепым, дивиѥ – дикость, дивы – дико, свирепо, потому как изначально – дивость – изумление, удивление (кстати, получает свое объяснение и слово «джин» (волшебное существо) = дюжий (напиток «gin» = «гоню» (ср. «самогон»).

Гера (др.-греч.Ἥρα, микен. e-ra; вер. 'охранительница, госпожа' («Hera») — в древнегреческой мифологии богиня — покровительница брака, охраняющая мать во время родов. Одна из двенадцати олимпийских божеств, верховная богиня, сестра и жена Зевса. Согласно мифам, Гера отличается властностью, жестокостью и ревнивым нравом. Римский аналог Геры — богиня Юнона. Этимология слова «Гера» имеет несколько различных вариантов. Во-первых, связывается с греческим (Дворецкий): ώρα, эп.-ион. ώρη ή ч1) промежуток времени, время, период, пора, продолжительность; 2) время года; 3) весенняя пора, весна; 4) цветущая пора, цветущий возраст, расцвет жизни; 5) цветущий вид, свежесть, миловидность, прелесть; 6) год, время года; 7) день; 8) час; 9) короткое время, мгновение; 10) подходящее время, благоприятный момент, пора; 11) климатические условия, климат; 12) созревший и снятый урожай, плоды жатвы; 13) смертный час (ср. «пора» и ѩрѩ – весна (Старчевский), ср. έαρ, έαρος - 1) утро; 2) весна; 3) весення свежесть, красота, цвет, ήρΐνά adv. весной), а, согласно Платону, интерпретируется, как Ἐρατή – возлюбленная, так как говорят, будто Зевс женился на ней ради любви (У Дворецкого: έράω - 1) страстно любить, быть влюблённым; 2) горячо любить; 3) стремиться, страстно желать, при этом εραστής, дор. έραστάς, ου ό - 1) горячо любящий, влюблённый; 2) любитель, ревнитель, почитатель, поклонник, приверженец; έρατίζω страстно желать, жаждать (ср. «желать» и «желающий», так же – «горю», «горящий», «горящий», «жар»), так же έρως, ωτος ό 1) любовь, преимущ. страсть; 2) страстное желание, горячее стремление; 3) предмет любви, любовь; 4) наслаждение, радость (ήρα 3 л. sing. impf. к έράω); "Έρως, ωτος (иногда pl. Έρωτες) ό Эрот, бог любви (см. «Eros»); ήρα - (нечто) приятное, угодное, желательное (ср. Ήρа). Во-вторых, согласно Плутарху, Гера – аллегорическое имя и Ἀήρ – воздух (ср. «пар» и ήρι эл. adv. рано, ранним утром (яр, жар). В-третьих, считалась женским отражением слова «герой» (героиня), т.е. ήρως, gen, ήρωος (gen., иногда с ω коротким, редко ήρω) - 1) вождь, военачальник, предводитель; 2) воин, боец; 3) славный муж; 4) герой, богатырь, человек сказочной силы и доблести; ήρωίκώς – героически. Эпитеты по Дворецкому: «славная супруга Зевса», πρέσβα «почтенная», «чтимая», πότνια «властительница», χρυσόθρονος «златопрестольная», λευκώλενος «белорукая», ήΰκομος  «прекраснокудрая», βοώπις «волоокая», χρυσοπέδιλος  «с золотыми сандалиями», δολοφρονέουσα «замышляющая хитрости», Άργείη «аргосская богиня» (в Арголиде было наибольшее количество посвященных ей храмов, в том числе Ήραιον); как покровительница браков и охранительница семейных устоев она именуется также Τελεία, Γαμήλια, Ζυγία и Είλείθυια. Рассмотрим изложенные выше варианты: 1) Охрана, храню, хороню, храм – к «крою», «кром». Ей посвящен храм Ήραιον. Храню (охраняю) – ХРН – ΉРN - ΉР. Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сочу» - «сухо» - «секал» (секира, секти) – «сколю» - «колю» (колупаю) - «кора» - «корыто» - «крыть» (пересекается с «срыть» - «зарыть») – город, ограда, огражу; крою - храню. Похожая этимология у слова κύριος, κΰρος, εος – власть, господство, господин («царь», «sir»), ср. κυρία – госпожа (ср.Ἥρα), и ср. «огражу» и κύριος в значении «хранитель, опекун». ГРЖ – КРΣ. 2) Той же этимологии – «ярая». Даль: ярый, огненный, пылкий; сердитый, злой, лютый; горячий, запальчивый; крепкий, сильный, жестокий, резкий;скорый, бойкий, неудержный, быстрый; крайне ретивый, рьяный; расплавленный и плавкий; весьма горючий; белый, блестящий, яркий; горячий, похотливый. Сколю (секира) – сокрушу (ср. «крешу», «крушу», «крошу») – (и) скра (згра) – сгорю – горю (жар) – яр, ярый (отсюда и ѩрѩ – весна (ясная), т.е. «жар»). Ярая – ЯР (АЯ) – ΉР (А). Отсюда «hero» (герой), «herr» (господин), имя Юрий. Связь с Эринии, Эрида (Эрис). Кстати, Юнона («Juno»), то же, что «июнь» («June»), т.е. юный месяц, начало лета. К основе «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «суну» - «сын» - «уный» - «выну» (ср. «унук» (внук), «юнак»), так что «жар» Геры хорошо согласуется с римской мифологией. 3) Относительно любовного пыла Зевса к Гере, той же основы, что горю (жар), см. выше. Сгорю (от любви) - СГ (Ж) Р (Ю) – (Σ)НРА - ΉРА. А, с другой стороны - основа на звукоподражательное «сопаю» (сопать – жадно есть (Даль) – хапаю (- ть, - л) / цапаю (- ть, -л) – спалю – палю (ср. испарю – пар) – пру – переть, прусь, прущий - «порода» (порождаю) – «род», «рожаю» (женщина напрягается во время родов). Отсюда, кстати, и «пора» (т.е. прущие из земли ростки). Пру, пора, перя, пря – ПР (А, У, Я) – (П) ΉР (А) – ΉР (А). Ср. «переть» и Ἐρατή. Что вполне удовлетворяет условию охраняющей во время родов, богиня, помогающая переть ребенка роженице, ср. «беру» и «бремя» и работу повивальной бабки / акушерки, см. Эрот (Эрос). 4) Ревнивый нрав связан с русским «ссора», ср. богиню Эриду (Эрис), там же см. этимологию (««Eris»») и Эриний («Erinyes» или «Erinys»). ССР (А) – ΉР (А).

Посейдон (др.-греч. Ποσειδῶν (англ. «Poseidon») — в древнегреческой мифологии верховный морской бог, один из трёх главных богов-олимпийцев вместе с Зевсом и Аидом. Сын титана Кроноса и Реи, брат Зевса, Аида, Геры, Деметры и Гестии (Hes. Theog.). При разделении мира после победы над титанами Посейдону досталась водная стихия (Hom. Il.). Постепенно он оттеснил древних местных богов моря: Нерея, Океана, Протея и других. Poseidon – (греческий бог моря и землетрясений); из греческого (Дворецкий): Ποσειδών, ωνος о (асе. Ποσειδώνα и Ποσειδώ, voc. Πόσειδον и Ποσείδαον) Посейдон или Посидон (отожд, с римск. Neptünus, сын Крона и Реи, брат Зевса и Плутона, супруг Амфитриты, повелитель морей, его эпитеты: γαιήοχος «земледержец», έννοσίγαιος и ένοσίχθων «землеколебатель» (см. «seismic» - Дунаев), κυανοχαίτης «темнокудрый» (частичная отсылка к Христу, κυανο – синий, сияние, см. «Jesus Christ» - Дунаев); происхождение неизвестно. «Википедия» (en): Бикс относит к догреческому периоду; предполагают пеласгийское (этрусское) происхождение. У Платона в диалоге Кратил (Κρατύλος) даны две альтернативных этимологии: «идущий со связанными ногами» (ποσίδεσμον = «пята» + «тесно») или он «знает много вещей» (πολλά εἸδότος илли πολλά εἸδῶν = «более» + «суть»). Какое отношениеэти эпитеты имеют к Посейдону – я не знаю, скорее упражнения с вновь рожденными языками в отсутствие авторов данных языков. Остальные варианты я даже не хочу упоминать вследствие их очевидной бредовости. В миккенском письме (В): Po-se-da-o или Po-se-da-wo-ne (соответственно - Ποσειδάων (Poseidaōn) и Ποσειδάϝονος (Poseidawonos). У Гомера - Ποσειδάων (Poseidaōn), в эолийском - Ποτειδάων (Poteidaōn), в дорическом - Ποτειδάν (Poteidan), Ποτειδάων (Poteidaōn), and Ποτειδᾶς (Poteidas); в корифнском - Ποτειδάϝων (Poteidawon). Эпитет Посейдона  Ἐνοσίχθων - Enosichthon, "потрясающий землю", в миккенском письме (В): E-ne-si-da-o-ne, где ενοσίς, εως ή сотрясение, колебание, т.е. «качаю» + χθών, χθονός ή 1) земля, почва; 2) земля, мир; 3) земля, страна, край; 4) город; χθόνιος - 1) рождённый от богини земли; 2) туземный, отечественный, местный; 3) наземный, сухопутный; 4) подземный; χθονο-στίβής - топчущий землю, т. е. земной (ср. «ступаю»); тут несколько вариантов: 1) Сеять – СТ – ХΘ, 2) Сажаю – СЖ – ХΘ, 3) Бездна – БЗДН – (В) ХΘN. Соответственно, Посейдон, как имеющий обиталище на дне море, т.е. в бездне и есть бездна. БЗДН - *ВΣΔN – ПΣΔN. Основа на «дую» - «дым» - «тяну» - «дно». Слово «без» из звукоподражательного «уф, пуф, пух, бух» - откуда «бегу», «пузо». А, учитывая, что он отец всех вод, то вполне вероятно, что и «посею» + «дон» (обозначение любой реки – от «тяну»: Днепр, Днестр, Дон, Дунай, Двина (ранее – Дуна). Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сею». ПСДН - ПΣΔN.

Аид (др.-греч. Ἀΐδης (Aidis) или ᾍδης, или Га́дес (англ. «Hades»); у римлян — Плутон, др.-греч. Πλούτων (Ploúton), лат. Pluto «богатый»; также Дит лат. Dis или Орк лат. Orcus) в древнегреческой мифологии — бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых. Старший сын Кроноса и Реи, брат Зевса, Посейдона, Геры, Деметры и Гестии. Супруг Персефоны, вместе с ним почитаемой и призываемой. Происхождение имени бога точно не выяснено; во всяком случае, оно ассоциировалось с др.-греч. Ἀϊδής «невидимый», Ἀΐδιος «вечный», Ἀϊδνός «мрачный», αἸδοῖος «почтенный, сострадательный»; αἸδώς, «благоговейный страх, почтение», но и «милосердие»; Ἀΐδηλος «делающий невидимым», то есть «губительный», или же «невидимый, неведомый, таинственный, мрачный». Дьяченко: адъ – гр. άδης, которым переводиться евр. шеол = место, лишенное света. Этим названием обозначается: 1) могила; смерть; 2) молчание; 3) местопребывание душ умерших людей во власти дьявола; 4) отверженные духи, мучающие души умерших; 5) состояние духов, отчужденных грехом от лицезрения божия; место мучения, уготованное нераскаяным грешникам, геена огненная. Старчевский добавляет – яд, тартар. Но здесь главное, что христианское слово пересекается с языческим богом подземного царства, чего уже не может быть в рамках «ТИ». Горяев замечает, что понятие подземного царства и смерти появляются после Гомера. Производные (по Дворецкому): αίδέομαι, эп.-поэт. тж. αίδομαι (fut. αίδέσομαι — эп. αιδέσσομαι, aor. ήδεσάμην и ήδέσθην, pf., ήδεσμαι) 1) испытывать благоговейный страх (перед кем и чём-л.), чтить, уважать; 2) совеститься, стыдиться; 3) жалеть, щадить; 4) (по отношению к невольному убийце родственника) прощать, миловать; 5) молить о прощении (ср. «навидить» = «видеть»; «вижду» - «важный»); ά-ίδηλος, дор. άίδαλος  (ϊ) 1) делающий невидимым, т. е. губительный (т.е. «не» (= ά = άν) + «видел». НВДЛ – N (B) ΔΛ); 2) невидимый, неведомый, таинственный; 3) мрачный; ά-ίδής - (ϊ) невидимый («не» + «видящий»); άίδιον τό 1) вечность; 2) вечное; άϊδιος - (ιδ) 1) вечный; 2) пожизненный, бессрочный; ά-ϊδνός - тёмный, мрачный. Не видно – НВДН – N (B) ΔN. άϊδρείη, ион. άϊδρηίη или άΐ'δρίη ή - незнание, неведение (не + видел («л» - «р»). Интересно, что у Старчевского: навый – ад, навиѥ – мертвец, навиѥвъ – мертвечий, навийнъ – мертвечий. Ср. с ναύς, эп.-ион. νηύς, дор. ναυς – корабль, судно; ναυσθλόω [из ναυστολέω] 1) перевозить на корабле, увозить морем; 2) плыть на корабле; ναυτιλία, эп.-ион. ναυτιλίη ή 1) мореходное искусство, судоходство; 2) морское путешествие, мореходство; 3) судно, корабль; ναύτρια ή мореплавательница; ναύφι(ν) эп. dat. pl. к ναυς. Т.е. «сную» (-ть) + «даль». СН (Ю) (Т) ДЛ – (Σ) NΎТ (Θ) Λ. Даль: сновать, бегать, ходить, или ездить, летать взад и вперед, туда и сюда. Лодки так и снуют по реке. К основе на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «суну». Т.е. дальнее плаванье ассоциировалось со смертью. На карте есть одна точка, откуда, по всей вероятности, Русь-Ордынский флот Ноя (в данном случае, ср. навиѥ – мертвец) с голубем (лат. «columba») отправился в даль, в океан, ср. гр. θάλασσα – океан, море (отсюда позднее – Атлантика, Атлантический, т.е. не + даль, ближний океан). И эта точка - Кадис (исп. Cádiz, лат. Gades (англ. «Cádiz»), гр. τὰ Γάδειρα, Qādis (Arabic: قادس‎). Интересно, что рядом расположен Тартесс (лат. Tartessus, исп. Tartessos (англ. «Tartessos»), гр. Ταρτησσός) — древний город, существовавший в южной Испании в I тысячелетии до н. э. в устье Гвадалквивира (guada = вода, ср. «ход»). Дворецкий указывает, что это и старое название Гвадалквивира. Основан, вероятно, этрусками. Сравнивают с названием Tarshish (Θαρσεις), считается, что из этого города доставлялось серебро (ну, правильно, из Америки везли именно серебро, а не золото). Так же сравнивают с городом Тарсус (ранее Тарс), (тур. Tarsus, др.-греч. Ταρσός, арм. Տարսոն, Тарсон) — исторический город на юге центральной части Турции (на реке Tarsus Çayı (ср. русское «теку», «течение»), название, видимо от Тавра (Taurus), Таврийских гор, откуда она стекает. Т.е. русское «торчу» или «дыра». Возможно, в связи с проблемами прохождения Гибралтара, город, как и Троя, был назван «дыра» (дверь, θύρα) + «тащу» (еще замечу, тюрк. «таш» - камень) или «теку» (по реке); «дыра» (тереть) + «сочу». Лат. Baetis, ср. «путь». Интересная версия и с θάρσος – смелость, отвага, дерзость. Дерзкий – ДРЗК – ΘРΣК. Но, вернемся к Кадису. Ср. назв. Гадес и гр. ᾍδης (Γάδειρα (ρ = λ (ср. русское «ходил»). Другими словами, слово Ἀΐδης или ᾍδης можно рассматривать со следующих позиций: 1) Уход, т.е. человек покидает этот мир, дух уходит навсегда, уходящий. (У) ХД (Щ) – (Н, Г) ΔΣ – ΆΔΣ – H (Q) DS. То же касается и кораблей, уплывающих на запад и скрывающихся за горизонтом, где мрак, по представлению «древнегреческих» писателей, см. Эреб. Т.е. Гадес и Кадис – это одно название. Ср. еще Тартар, см. Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сажаю» - «садил» - «ходил» - «ход». 2) Место, с которого не видно ничего (опять можно связать с уходящими в неизвестность кораблями). Либо связь с дырой (норой) и смертью, т.е. место, которого не видно. Ср. «north» (nord). Не + видел, видящий, видно. НВД (Л) (Щ) (Н) – (N) Ά (B) Δ (Λ) (Σ) (N) – ΆΔΣ – H (Q) DS. Основа так же, что в предыдущем – «ход» - «от» - «уйду» - «веду». 

Деметра (др.-греч. Δημήτηρ, также Δηώ, «Мать-земля» (англ. «Demeter») — в древнегреческой мифологии богиня плодородия, покровительница земледелия. Одна из наиболее почитаемых божеств олимпийского пантеона. Культ богини-матери — покровительницы земледельцев, охраняющей всё живое на земле, уходит корнями ещё в доиндоевропейскую эпоху. У индоевропейских народов её называли Матерью-Землёй (греч. Demeter, слав. Мать-Сыра Земля, инд. Prthivi-Matar (ср. «порожу»). Она — «Великая мать», порождающая всё живое и принимающая в себя умерших, воплощение первобытной творческой энергии. В подобной ипостаси (по одной из гипотез) почиталась и Деметра: она считалась покровительницей чародеев, в чём она отождествлялась с великой богиней Гекатой, являвшейся помощницей в колдовстве и единственной помощницей от него. Также её называли Эринией («Мстительницей»), Термасией («Жаркой»), Хтонией («Земной», «Подземной»); её дочь — Персефона — была царицей подземного царства мёртвых. Одновременно Деметра — «благая богиня», хранительница жизни, научившая человечество земледелию. Помощница в крестьянских трудах, наполняет амбары земледельца запасами (Hes.). В письме А - da-ma-te, в письме В - da-ma-te, возможно, «домохозяйка» (ср. «dame»). Второй элемент - μήτηρ, дор. μάτηρ – 1) мать; 2) перен. мать, родительница; 3) перен. источник, причина; μήτρα, ион. μήτρη ή 1) материнская утроба, чрево, полость матки; 2) шейка матки; 3) кул. свиная утроба (считавшаяся лакомым блюдом); 5) (у пчёл, ос и шмелей) матка, царица; 6) перен. недра, источник. Говоря по-русски – нутро, недра. Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «суну» - «сунуть» - «ноутрь» - внутренность, «ноутреныи» - внутренний, духовный, тайный (Стачевский); утроба, ядро. НТР – MTР – MTR – MTHR (англ. «mother»). Первый элемент, возможно, Δᾶ, сочетающися с Γῆ (см. Гея, т.е. «земя») и дорической формой Δῆ - земля. Так же подчеркивается возможная связь с критским δηά, ионическим ζειά – рожь, полба, пшеница. Дворецкий: Δημήτηρ, дор. Δαμάτηρ, Δήμητρος (μα) и Δημήτερος ή (voc. Δήμητερ и Δημήτερ) Деметра (отожд. с италийск. Ceres, дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса,  мать Персефоны, богиня земледелия; её эпитеты-, άνασσα «владычица», έϋπλόκαμος «прекраснокудрая», ξανθή «златовласая»). Слово «ceres» = англ. «cereal» - зерновые и, соответственно, богиня Церера («Ceres») – богиня плодородия. Словарь 1828, со ссылкой на Гесихия, дает Гήρυς, но все сводиться к «create», т.е. лат. creo, avi, atum, are [одного корня с cresco]: 1) творить, создавать, производить: породить, рождать детей; pass. рождаться, возникать; 2) учреждать; 3) сделать, назначить, избрать; 4) вызывать, порождать, причинять; cresco, crevi, cretum, ere [одного корня с creo]: 1) расти, вырастать; 2) возникать; 3) расти, возрастать, прибавляться, нарастать, усиливаться || возвышаться, приобретать значение, преуспевать; 4) воспрянуть духом, возрадоваться, возликовать; 5) превращаться; 6) разрастаться, раздуваться; пухнуть, разбухать; 7) дорожать; 8) произрастать. Другими словами – зрею, зреть, зреющий. Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сочу» - «сухо» - «секал» (секира, секти) – «сколю» - «сокрушу» (крешу, крушу) – «(и) скра, згра, кра» – «сгорю» (жарю) – «зрею». ЗР (Ю) (Т) (Щ) – ГРΣ – CR (U – V) (T) (SC). Вот только это нас не приближает к объяснению загадочного Δῆ. Вероятно, разгадка лежит в ионическом ζειά = сею. Т.е. наша Деметра – мать-сеятельница. Сеять + матерь (нутро), по сути – рождающая из нутра. СТНТР – (Σ) ΔМТР. Ну, и «дею» (диво), θεός, Διός (см. Зевс) + матерь. Т.е. «богоматерь» или «богиня» + «матерь». Д (Ю, В) НТР – Δ (Θ) ΩМТР. Кстати, тот кто назвал подземку «метро», видимо разбирался в этих тонкостях, а учитывая полное название – «метрополитен», то точно – нутро города. Как и назвавший столицу Испании – «Мадрид» (ср. исп. «Madre» - мать и «Madrid»), кстати, расположен он в центре Испании, то же касается и понятия «метрополия» - μητρόπολις — «материнский город» (англ. «metropole»); что-то это мне напоминает лозунг Романовых – «Киев – мать городов русских».

Гестия (др.-греч. Ἑστία (англ. «Hestia») — в древнегреческой мифологии юная богиня семейного очага и жертвенного огня. Старшая дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, Геры, Деметры, Аида и Посейдона. Соответствует римской Весте. Дворецкий: Έστία, эп.-ион. Ίστίη, Έστίη (тж. ϊ) ή Гестия (дочь Кроноса и Реи, иногда отожд. с Реей; богиня-хранительница домашнего очага, позднее тж. города, всей Эллады, и, наконец, всей земли, как средоточия мира; впосл. отожд. с римск. Vesta); έστίαμα, ατός τό 1) пир, пиршество; 2) перен. пища (ср. «угостить» - Дунаев); έστϊ-άρχης, ου ό гестиарх, хозяин дома (дающий званый обед); έστίασος, εως ή 1) угощение, пиршество; 2) пир, устраиваемый для членов своей филы; έστιάω, ион. ίστιάω 1) оказывать гостеприимство, принимать у себя; 2) угощать; έστιόω устраивать домашний очаг; но, вот любопытно - έσχάρα (χα) ή 1) очаг; 2) жаровня; 3) костёр, сторожевой огонь; 4) жертвенник (т.е. «сгорю» (зажарю, изжарю). Но эти слова не пересекаются. Горяев предлагает лат. hostis, is: 1) чужеземец, иностранец;
2) военный противник, неприятель, национальный враг; 3) соперник (в любви); 4) юр. противная сторона. 1828: HOSTIS – враг (приемлемой этимологии нет), у Де Ваана – гость. Поясню, что здесь спутаны понятия «гость» и «ужасать» (ср. «aghast», «ghost»). Другое слово - hospitus, a, um [hospes I]: 1) чужестранный, чужой; 2) гостеприимный; I hospes, itis (gen. pl. иногда ium) m, f [одного корня с hostis]: 1) чужестранец, чужеземец, чужак; 2) гость; 3) оказывающий гостеприимство, хозяин. 1828: HOSPES, HOSPITIS – странник, гость – из έστιος – один у очага другого. Де Ваан: OCS gospodъ, Ru. gospod – господь, бог. Ср. еще «господин», «государь», «господарь». Т.е. «подарю» + «хозя», «подань (-м)» + «хозя» (сокращения – осударь, сударь). Основа на «зияю, сияю, зеваю» - «сую» - «сажаю» - «хожу» - «гощу» (угощаю) - «гостить» - «гость» (ср. англ. «guest»). Отсюда и «хозя» - «хозяин». Угощать - (У) ГЩТ – ΉΣТ – ΈΣТ – H (G) ST. 

 

статья получена 11.01.2020