Продолжение исследования «По следам мифа о Золотом Руне:
возможные следы пребывания аргонавтов на Урале
(Был ли И. Христос на Урале?)»
Давайте вместе с вами посмотрим, сохранились ли в Сибири и на Урале (в частности, Южном Урале) возможные следы пребывания здесь Ясона-Христа-Андроника со своими сподвижниками – аргонавтами. Для этого мы обратимся к данным местной топонимики. В науке принято считать, что названия рек, озер, гор, иных географических объектов и отдельных местностей, очень устойчивы и не меняются на протяжении длительного периода времени. Утверждение, конечно, достаточно спорное, особенно в свете исследований по НХ, авторы которой убедительно доказали, что до изобретения книгопечатания и вхождения в массовый обиход печатных географических карт, географические названия, что называется, «гуляли» на местности, и только в период 17-18 вв. окончательно «застыли» на отведенных им местах, а где-то этот процесс растянулся и до середины 19 века, видимо, по мере того, как западноевропейцы завоевывали и осваивали новые для них земли бывшей средневековой ордынской Империи (в России это была, разумеется, династия Романовых – ставленников Западной Европы). При этом зачастую, действительно древние имперские названия местностей произвольно присваивались «на бумаге» не имеющим к этому никакого отношения регионам и «сдвигались» со своих первоначальных мест по прихоти реформаторов от истории. Так, например, из Западной Европы в сибирскую глушь «уехали» целые страны с такими названиями как Вятка (быв. Германия), Пермь (Италия) и т.д., интересующихся этой проблемой отсылаю к соответствующим книгам ФиН. Данный фактор мы в обязательном порядке будем учитывать в наших исследованиях сибирской и уральской топонимики, однако, будем исходить и из того, что какая-то часть древних географических названий все же могла уцелеть на своем исконном месте…
Начнем, пожалуй, с происхождения названия части света, к которой относятся современные Урал и Сибирь – Азия. Урал, разумеется, частично – сейчас как раз по водоразделу главного Уральского хребта пролегает граница между Европой и Азией. Правда, так было далеко не всегда – до 18 в. граница Европы и Азии проходила по Дону и Азовскому морю. Идея о проведении границы между Азией и Европой по водоразделу Уральских гор впервые была предложена Ф. И. Страленбергом в упомянутой выше книге («Записки…»), изданной в 1730 г. Средневековые арабские источники считали восточной границей Европы реку Волгу (Итиль) и Каму. О причинах таких «блужданий» восточных пределов Европы по географической карте мы еще поговорим в дальнейшем, пока хочу лишь отметить, что, до того, как граница Европы и Азии «застыла» на Урале, она, по всей видимости совпадала с западной границей Сибири и это, далеко не случайно…
Итак, Азия, что означает это слово? Вот, что сообщает по этому поводу пресловутая Википедия: «…Происхождение названия. В хеттскую эпоху в северо-западной части Малой Азии располагалось царство Ассува. Победа хеттов над ним упомянута в анналах царя Тудхалияса IV. В греческом эпосе это царство персонифицируется в образе царя Асия, союзника троянцев. Имя Асия в греческой мифологии носит океанида, жена Прометея, от которой, согласно мифологической традиции, и произошло название части света. Ко времени Геродота обозначение целой части света как Асия (Азия) было у греков общепринятым…» (ст. «Азия», https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B7%D0%B8%D1%8F). Весьма немного, мягко говоря: ссылка на некоего мифического царя Асия, союзника троянцев и жену Прометея, при этом какая конкретно связь существует между этими персонажами и названием части света, совершенно не ясно. Ясно одно – во времена Геродота эта часть света уже называлась Азией.
На моя взгляд, название Азия, если отбросить ложные посылы традиционной истории, говорит само за себя, это явно производное слово от одного из старинных вариантов имени Иисуса Христа - Иса, Езус, Иешуа. Мало того, по всей видимости, до захвата этих земель западноевропейцами, это название звучало куда более откровенно, чем сейчас. Например, на некоторых старинных картах о. Сахалин назван "землей Иессо", т.е., попросту Иисуса. Вот, как, например, на этой широко известной карте Тартарии Гийома Делилля, изданной в Амстердаме в 1706 г. (желающие легко могут найти копию этой карты на просторах Интернета):
Еще одно издание этой же карты:
Как вы можете заметить, на обеих картах прямо напротив устья р. Амур изображена часть некоей земли, которая по-французски так и названа здесь «Земля Есо или Йеко (Ейко)», и это явно не Япония, которая расположена значительно южнее. Вне всякого сомнения, на этом месте должен находиться о. Сахалин. Таким образом, данное название Сахалина бытовало еще во времена Петра Первого (!). Не исключено, что ранее так называли всю нынешнюю Азию, ну или как минимум территорию Сибири, т. е. её северную часть. Впоследствии, видимо, после окончательного захвата западноевропейцами сибирских земель по результатам Пугачевской войны и до покорения ими Японских островов, старое название Азии "уехало" в самую отдаленную ее часть - Сахалин и Японию, благодаря чему и сохранилось до нашего времени. Например, сейчас считается, что Иессо или Езо – это, якобы, чисто японский термин, исторически используемый для обозначения земель к северу от японского острова Хонсю. Он включал северный японский остров Хоккайдо, который изменил свое название с Езо на Хоккайдо лишь в 1869 году (после т. н. реставрации Мэйдзи, а попросту прозападной революции в Японии), а иногда включал Сахалин и Курильские острова. Вот, что сообщает Википедия об острове Хоккайдо: «Хокка́йдо (яп. 北海道…, «губернаторство северного моря»), ранее известный как Эдзо, в старой русской транскрипции: Йессо (Йезо), Иессо, Иеддо, Иедзо — второй по величине остров Японии. До 1859 года назывался также Мацумаэ по фамилии правящего феодального клана, которому принадлежал замковый город Мацумаэ — в старой русской транскрипции: Мацмай, Матсмай, Матмай...». Оказывается, в старой русской транскрипции древнее название Хоккайдо – Йессо (с вариациями) откровенно напоминало имя Иисуса Христа и это явно неслучайное совпадение. Интересно, что фамилия правящего ранее этой территорией феодального клана – Матмай -подозрительно сближается по звучанию с известным в старину казачьим именем Мамай, возможно, это просто его вариация в японском языке. Недаром у староверов 19 в. в России бытовали предания о том, что в Японии («Опонская страна») в то время еще сохранялось «древлее благочестие» и существовала «истинная», т. е. дораскольная православная церковь, многие из них совершали далекие путешествия на восток с целью поиска в таких местах своих единоверцев (см., например, книги известного русского писателя 19 в. П. И. Мельникова-Печерского о жизни современных ему староверов Поволжья «На горах» и «В лесах»). Например, уральские казаки-старообрядцы в самом конце 19 в. (!) снарядили кругосветную экспедицию в «Камбайское королевство» и «Опоньские острова», где, по их мнению, находилась легендарная страна Беловодье, в целях поиска «правильно» рукоположенного архиепископа, однако никаких следов древлего благочестия в Юго-Восточной Азии они не нашли и вернулись в Оренбург не солоно хлебавши (казаки побывали в Сайгоне, Гонконге, Китае, Японии и через Владивосток вернулись на Урал). Всё верно, видимо после окончательной «европеизации» Японии и близлежащих стран (например, Китай, где чуть раньше случилась своя «революция», в результате которой страна встала на «прогрессивный» европейский путь развития), а точнее в ходе этого процесса все следы сохраняющегося там до той поры древнего православия были безжалостно уничтожены новыми хозяевами. Воспоминания об этом путешествии одного из участников экспедиции Г. Хохлова были опубликованы в 1903 г. известным писателем В. Г. Короленко в журнале «Записки Русского географического общества».
В своих исканиях полумифического Беловодья староверы пользовались конкретными указаниями «бывалых» людей, один из таких путеводителей помещён в популярном у старообрядцев сочинении «Путешественник» некоего инока Марка: «…От Москвы на Казань, от Казани на Екатеринбург, и на Тюмен...за горою деревня Умонска, в той деревне часовня и обитель ... от той обители есть ход, 40 дней с отдыхом и через Китайскую землю и 4 дни Куканию, потом в Японское царство». В книге интересного современного писателя-старообрядца К. Кожурина «Повседневная жизнь старообрядцев» (М., Молодая гвардия, 2017 г.) тоже приводится один из таких «маршрутов»: «На Екатеринбург, на Томск, на Барнаул, вверх по реке Катурне на Красный яр, деревня Ака, тут часовня и деревня Устба. …Снеговые горы: оныя горы на 300 вёрст, от Алама стоят во всем виде. За горами Дамасская деревня…В той обители есть ход 40 дней с роздыхом, через Кижискую, потом 4 дня ходу в Татанию, там во Сеонское (т. е. Сионское – авт.) государство. Живут в губе океана моря: место называемое беловодье и озеро Лове, а на нем 100 островов, а на них горы, а в горах живут о Христе подражатели Христовой церкве, православные христиане… От пана гоними из своея земли, отлучились пятьсот лет и приискивали им место два старца, церквей сиррских… сущих христиан. Российских церквей 44, и христианские митрополиты занялись от сирского патриарха, и отлучилися от своих мест от числения Никона патриарха, а приход был от Зосимы и Савватия, святых Соловецких чудотворцев кораблями через ледовое море…» (стр. 219-220). Итак, по мнению старообрядцев Япония была христианской, православной страной! В последнем отрывке очень характерно упоминание Сионского государства, этот вопрос – предмет отдельного исследования, пока лишь могу предположить, что в данном случае речь идет о Сиаме, т. е. современном Таиланде и его древней столице Аюттхае (Аюттайя), древней Иудее, о чем много пишут ФиН в своих книгах. На одной из европейских карт этой страны 19 в. мне попадалось ее название в форме «SIAN», т. е. слегка искаженное СИОН, в отличие общепринятого в то время «SIAM» (СИАМ). Возможно СИОН – это старое, забытое, а точнее, вычеркнутое из истории название современного Таиланда. Видимо, на момент составления данной карты какие-то воспоминания об этом у картографов ещё сохранялись. Поразительно, что во времена патриарха Никона, а это середина 17 в., русские мореходы, судя по всему, уже активно пользовались тем, что мы сейчас называем Северный морской путь и «ходили» по нему из Белого моря (Соловецкие острова) до Японских островов! В свете указанных данных, мне представляется вполне вероятным, что название Сибири из офенского (афинского) языка – ОБОН - со временем могло трансформироваться в слово «Япония». Таким образом, на указанном примере мы можем наблюдать единство древних географических названий на огромных пространствах от Волги до Японских островов. И еще один небольшой, но многозначительный факт в пользу гипотезы о том, что Азия – это земля или страна Иисуса Христа. В книге М. П. Алексеева «Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей» (Иркутск, ОГИЗ, 1941, второе издание), которая представляет сборник воспоминаний иностранцев, побывавших в разные времена в Сибири, приведены записки баварского солдата Иоганна Шильтбергера, составленные им якобы ок. 1438 г. – «Книга путешествий». И. Шильтбергер – участник Никопольской битвы 1396 г., в которой участвовал в качестве оруженосца в войске венгерского короля Сигизмунда и попал в плен к туркам (кстати, обстоятельства этого сражения поразительно напоминают Куликовскую битву, возможно это ещё один её западноевропейский исторический дубликат). После многочисленных приключений (как военнопленного его в качестве раба передавали друг другу правители ряда восточных стран) Шильтбергер был подарен хану Золотой Орды (интересно, что названа она здесь Великой или Белой Татарией!) Едигею, вместе с которым он попадает в Сибирь. Вернуться в родную Баварию бравому немецкому солдату удалось лишь в 1427 г. В немецкой транслитерации название Сибири в записках Шильтбергера звучит следующим образом – «Iblssibur», т. е. "Ибиссибур" в русском произношении. Вновь видим в названии Сибири явный след имени Иисуса Христа (Исса, Иса) – «Иб исси(ы) бур». Возможно, когда-то в древности это наименование также означало что-то типа земля или удел Иссы - Иисуса. В противовес или в пару к "Дому Богородицы", которым обозначалась, видимо, западная, центральная и южная Россия... Кстати, И. Шильтбергер рассказывает удивительнейшие вещи о вероисповедании людей, населяющих Сибирь во времена пресловутого татаро-монгольского ига: «…Еще следует заметить, что люди в этой стране поклоняются Иисусу Христу подобно трем святым царям, пришедшим для принесения ему даров в Вифлеем и увидевшим лежащим его в яслях; поэтому в их храмах можно видеть изображение Христа, представленного в том виде, как застали его три святых царя, и этим изображениям приносят они дары и на них молятся. Приверженцы этой веры называются уйгуры (Uyglur); в Татарии встречается вообще много людей этой веры…» Оказывается, христиане в Сибири 15 в. назывались уйгурами! Недаром официальные историки очень настороженно относятся к запискам И. Шильтбергера, считают их неисторичными, неясными и, даже бестолковыми…
А теперь я предлагаю обратиться к местной, преимущественно, южноуральской топонимике. На этом пути нас тоже ждут интересные открытия. Начнем с того, что происхождение большинства названий природных объектов Южного Урала, т. е. рек, озер, гор и др., а также части названий населенных пунктов туманно и загадочно. Например, сообщается следующее: «По трактовке Владимира Поздеева (старейший челябинский краевед – авт.), который десятки лет провел в архивных поисках… топонимика Южного Урала в своем основании имеет слова наших пращуров-ариев. Лишь только последующие напластования эпох и народов слегка изменили написание, произношение, но никак сам смысл толкования главных географических объектов области — гор, рек, населенных пунктов. Оказывается, очень много становится понятным, если обратиться к древнейшим корням этих названий. Более того, они напрямую подсказывают для геологов, например, чем славно и богато то или иное место. Причем подсказки эти становятся понятны, если знаешь языки древних ариев — язык фарси (персидский), наречие пушту, тахарское произношение (провинция современного Афганистана)…» . Оказывается, если перевести на русский язык названия крупнейших рек Челябинской области (да и множества более мелких речушек тоже), исходя из их предполагаемой «арийской» лингвистической основы, все они так или иначе будут связаны с геологической или металлургической тематикой: «…Например, корень «вас», присутствующий во множестве географических названий (речка Вас-Елга, Васек, ручей Васьковка (Веселовка), гора Виськовка (Васьковка) и так далее) имеет в своей основе отнюдь не термин, происходящий от слова «веселиться», имени Вася и так далее. От слова — подсказки персидского языка «вас», что означает: золото, медь. Даже название реки Уй имеет в своей основе этот же корень, только со временем сильно измененный. Потому и не случайно южноуральская золотоносная геологическая провинция расположена по берегам этой реки. А название речки Вас-Елга, как считает Владимир Поздеев, происходит аж со времен бронзового века. Металлурги эпохи бронзы, что подтверждается археологическими раскопками, издревле занимались промыслом и производством меди именно здесь. Правый приток реки Ай — речка Веселка (Веселовка) означает совсем не веселье, журчание быстрой горной реки по камушкам — здесь находятся рудные месторождения меди и железа. Металлурги эпохи бронзы по достоинству это оценили, а затем залежи руд по этой реке стали основой для строившегося в ХVIII веке Златоустовского металлургического завода…». Здесь, что называется каждое лыко в строку – еще одно подтверждение нашей гипотезы об активном освоении богатейших уральских месторождений в далекой древности (здесь опять у историков и краеведов фигурирует «бронзовый» век). Или вот еще о реке Миасс, на которой расположена столица Южного Урала – г. Челябинск. Выше я уже приводил примеры того, что ранее долина р. Миасс была настоящим «эльдорадо», русским «Клондайком», собственно во времена золотой лихорадки на Урале (сер. 19 в.) её так и называли. Именно на ее притоках – рр. Верхний Иремель и Ташкутарганка была добыта большая часть знаменитых на весь мир золотых самородков (см. выше). В общем, настоящая золотая речка. Зададимся вопросом – есть ли этому подтверждение в топонимике? Оказывается, есть и самое прямое: «…Река Миасс, оказывается, имеет ближнее родство в своем названии с речкой Уй, точнее, первоначальное название было Уий, что означает на языке ариев «золотая речка». Любопытно, но Поздеев нашел на карте мира несколько Миассов, в том числе аж в Норвегии! Корень и смысл слова один и тот же: с намеком на золотоносные территории. В Норвегии на тамошнем лапландском Миассе тоже издревле промышляли золото. Причем у нас в области есть озеро и река Синара, а в Норвегии озеро Инари…». В общем, местная топонимика тоже подтверждает, что золото, а также медь и железо в этих краях, что называется, буквально «валялись» под ногами…
Вдумчивый читатель, наверное, заметит, что богатейшие полезные ископаемые Урала – общеизвестный факт, не требующий специальных доказательств, и, собственно, причем тут аргонавты? И будет абсолютно прав…Конечно, прямых, неопровержимых «улик» пребывания Ясона-Христа с соратниками в данной местности мы не найдем (впрочем, также, как и в любом другом регионе мира), но в то же время ряд локальных географических названий могут косвенно свидетельствовать о глубокой связи с именем Иисуса Христа.
Самый яркий пример - название крупнейшей реки региона, на которой стоит столица Урала - г. Екатеринбург - Исеть, или, И-С-С-Т (Д) с учетом перехода «Т» в «Д», вполне можно интерпретировать как «Иссы-дон», т.е. попросту река Иссы – Иисуса Христа. Данное название схоже с обсуждавшимся выше старинным названием о. Сахалин – «земля Иессо». В разного рода исторической литературе я не раз встречал отождествление р. Исеть с возможным местонахождением «античного» полумифического города Исседон (а также народа с аналогичным названием), упоминаемого все тем же Геродотом и др. «античными» авторами. С учетом того, что в древности Исседоном могли называть правый и главный приток Исети - р. Миасс, о чем помнили ещё в 19 в. (см. карту ниже), а р. Миасс до начала 20 в. была самой крупной золотоносной провинцией Урала, возможно именно здесь и «пытали» свое счастье аргонавты во главе с Ясоном – Христом в поисках «желтого металла» (и, вероятно, меди и железа). В память об этих событиях «главная золотая речка» Урала и была названа в честь первооткрывателя местных золотых месторождений – Иисуса Христа. В этом свете не исключено, что и г. Исседон был основан самим Ясоном – Христом в бытность его на Урале либо его соратниками или последователями. Возможно, сейчас на этом месте расположен г. Челябинск, древнее название которого Силяба, видимо, также связано с именем Иисуса Христа – Иссиляб. Кстати, практически в центре Челябинска расположено огромное городище «бронзового» века, частично затопленное Шершневским водохранилищем и до сих пор досконально не исследованное археологами и историками, может быть это и есть остатки «античного» г. Исседон. Впрочем, этот вопрос требует дальнейшего изучения…
Кроме этого, не исключено, что старинное название р. Урал – Яик (ранее бытовал ещё один, «народный» вариант произношения этого названия – Еик, отсюда – еицкие казаки) также произошло от одного из вариантов имени Иисуса Христа – Езус – Ессо – Езо (см. выше о «земле Иессо»). Может быть и название р. Миасс тоже как-то связано с этим именем. Таким образом, на сравнительно небольшой территории Южного и Среднего Урала (примерно междуречье рр. Исеть и Урал) мы можем наблюдать целый куст топонимических названий, тесно связанных с золотом, медью, железом и различными вариантами имени Ясона - Христа. В этом свете мне хотелось бы вернуться к сведениям булгарской летописи «Джагфар Тарихы» о жизни и смерти муллы Микаиля – первооткрывателя и исследователя полезных ископаемых Урала (см. выше). Возможно, что этот персонаж является дубликатом Иисуса Христа в булгарских преданиях и исторических источниках. Вот что, например, сообщается о его смерти в той же «Джагфар Тарихы»: «…В 900 году Микаиль Башту, назвавший себя в своем дастане “Шамси Башту”, отправился в свою последнюю поездку на Урал и во время ночной бури утонул в Агидели возле Яр Чаллов. Тамошние язычники по приказу своего вождя выловили тело Микаиля из воды и повесили его на высоком дереве, после чего бий обратился к нему с такими словами: “О, великий шаман Башту Тиньтяу! Мы вешаем тебя на дереве для того, чтобы ты скорее добрался до небесного кана Тангры и возродился в нашей земле вновь!” Внезапно тело муллы встрепенулось, и язычники услышали его голос: “Я отправляюсь на суд Тангры, и если вы будете жить благочестиво и в дружбе - я буду ходатаем за вас перед Ним и возвращусь на землю в виде благодеяний Всевышнего уверовавшим в Него. Если же вы будете жить неправедно и понапрасну враждовать и убивать друг друга, то и явлюсь к вам вновь в виде тяжкой кары Тангры. Тогда черные тучи покроют небо и скроют солнце, загремит гром и засверкают молнии, содрогнется и треснет земля, высохнут и покроются пылью поля, взмутятся и превратятся в болота реки - и не будет вам радости на этом и прощения на том свете!» Потрясенные видением язычники тут же приняли ислам, а свой род тамта назвали в память об этом тиньтяу....» Данная сцена оставляет чёткое ощущение того, что здесь в несколько видоизмененном виде описано распятие и будущее воскресение Иисуса Христа. Микаиль (Николай – бог Коляда?) являлся очень активным проповедником веры (здесь – ислама), основывал по всей стране мечети и школы, писал исторические труды, занимался переписью населения, поиском полезных ископаемых, очевидно, был ученым – ни об одном из героев «Джагфар Тарихы» не сообщается ничего подобного, остальные персонажи, как правило, в основном воевали друг с другом…
Хотел бы обратить внимание на еще одно интересное лингвистическое совпадение, обретающее совершенно иное смысловое содержание в свете сказанного выше: как, установили ФиН, Иисуса Христа ранее могли называть «Царь славян» (см. их книгу с аналогичным названием). Вполне возможно, что это так, однако, логичнее было бы предположить, что титул правителя должен содержать в первую очередь название страны, территории, которой он управляет, по крайней мере, вся многовековая история монархии в мире является наглядным тому примером: король Швеции, император Российский, Английский король и т. д. В этой связи, я бы предложил следующую версию: титул (а это, без сомнения, именно он) Иисуса Христа – «Царь Славы» означал, вероятно «Царь Сибири», при известном переходе согласных «Л» в «Р»: СЛАВА-СЛВ-СЛБ-СРБ-СИБИРЬ. При таком допущении всё в нашем исследовании окончательно встанет на свои места…
Кстати, из евангельских текстов известно, что одним из ближайших учеников Иисуса Христа был Иосиф Аримафейский, выкупивший его тело после распятия, будучи очень богатым человеком. Не исключено, что родом он был с аРИМАФЕЙСКИХ/РИПЕЙСКИХ/УРАЛЬСКИХ гор...
(статья получена 30.05.2022)