Согласно Вергилию, описавшему события, прямо последовавшие за троянской войной, горящий Илион покидает семья одного из правителей (царей) Трои. Царь Анхиз, его сын ЭНЕЙ, невестка Креуса и внук АСКАНИЙ ЮЛ бегут из горящего города. В панике теряется Креуса, умирает Анхиз, однако, ЭНЕЙ и АСКАНИЙ ЮЛ, в конце концов, добираются до Италии, и, создав там государство, дают начало аристократическому роду ЮЛИЕВ.
Троя (Илион), находится на территории современной Турции, где сегодня говорят на одном из тюркских наречий. ЭНЕЙ и АСКАНИЙ ЮЛ, напомню, принадлежали в Трое к царскому роду. Удивительно, но их имена прочитываются именно по-тюркски. Они имеют вполне обоснованное лексическое значение. Имя АСКАНИЙ ЮЛ состоит из трех тюркских слов АС (малый) КАНий (хан, то есть царь) и ЮЛ (сын). Имя АСКАНИЙ ЮЛ, следовательно, вполне «говорящее», и означает буквально «МАЛЕНЬКИЙ ХАН – СЫН». АСКАНИЙ, в момент бегства, согласно Вергилию, действительно совсем маленький мальчик.
Возможно и иное прочтение имени ЮЛ и оно также тюркское. Слово ЮЛ означает «дорога, путь», однокоренное, кстати, славянской УЛИЦЕ. Причем, лексическое значение имени от такого прочтения, отнюдь не меняется - «Маленький Хан – Бродяга». Все точно по Вергилию.
Имя ЭНЕЙ некоторыми авторами отождествляется с именем Иоанн, и даже Ной, но, на мой взгляд, здесь более логично выглядит татарское (тюркское) слово ЭНЕ «младший брат». Был ли ЭНЕЙ для кого-либо младшим братом? Был! Согласно Вергилию (первоисточник!!!) ЭНЕЙ был сыном богини Венеры и царя Анхиза. А у Венеры, согласно тому - же Вергилию, был сын Купидон, бог, который принимает достаточно активное участие в судьбе своего брата:
«…С речью такой она (Венера) обратилась к крылатому сыну:
«Сын мой, ты моя мощь, лишь в тебе моя власть и величье,
Сын, ты Юпитера стрел не боишься, сразивших Тифона,
Я прибегаю с мольбой к твоей божественной силе!
Знаешь ты: БРАТ ТВОЙ ЭНЕЙ, гонимый злобой Юноны,
Долго по глади морской и по всем побережьям блуждает …».
Интересно и имя самой ВЕНЕРЫ. Я затрудняюсь прочитать это имя по-тюркски (по-славянски его можно прочесть как Венценосная), но вот какая интересная штука – имена ВЕНЕРА и ВЕНЕР сегодня широко распространены, по крайней мере, у нас, на Урале, среди татарского и башкирского населения. Причем, отнюдь не исключительно в семьях преподавателей истории и античной литературы. Скорее даже наоборот. В словарях это имя трактуется как «звезда, планета», то есть, подразумевается вторичность имени тюркского по отношению к древнегреческому. Но, объективных доказательств этому вообще то нет. А субъективно, очень трудно поверить, что сельское население отдаленных деревень называло своих детей в честь далекой звезды, которая в просторечии и называлась то совершенно по-другому вплоть до прихода в эти самые села обязательного среднего образования с учебником астрономии.
У Вергилия в «Энеиде» существует еще один персонаж с говорящим именем. Имя АХАТ (АХАД) и сегодня распространено среди татар и переводится как «единственный». Это имя, вероятнее всего, употреблено Вергилием неспроста. АХАТ в «Энеиде», это «…преданный друг Энея… Выражение «верный АХАТ» стало синонимом бескорыстной преданности …», как утверждает современный комментатор. АХАТ сопровождает Энея на всем пути из Трои в Италию, причем зачастую (если не всегда) именно АХАТ становится единственным спутником Энея в различных его приключениях. Эней, конечно, идет во главе целого отряда троянцев, но, на разведку, в посольство к встречным царям, он ходит на пару именно с АХАТОМ. Почему Вергилий назвал спутника Энея АХАТОМ? Может быть, это было действительно его настоящее имя, но, может быть и так, что, Вергилий пользовался какими-то источниками, которые понимал не вполне. Скажем, тюркское слово «единственный», посчитал именем спутника Энея.
Получается вполне правдоподобная картина: МЛАДШИЙ БРАТ бога (ну, или кого-то, кого считали богом), захватив отца, жену и СЫНА, МАЛЕНЬКОГО ХАНА, бежит с территории, сегодня говорящей на одном из тюркских диалектов. Им помогает в этом богиня с тюркским или славянским именем и сопровождает их верный и единственный близкий товарищ. А их имена, то есть имена практически всех главных героев «Энеиды» значимы и соотносятся с сюжетом именно на тюркском языке.