'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer','movie','../images/logo456390-v2' ); //end AC code Сборник статей по новой хронологии
Выпуск 11
7 июня 2010 года
 

Письменные сведения об именовании казаков казарами в XVII вв.

Гостев Н.Д.

В настоящей заметке, в продолжение исследования вопроса об именовании казаков казарами [1], подробно рассматривается одно персидское свидетельство XVIII в.

В статье «Об употреблении казаками в качестве самоназвания слова  казара и о других, производных от него слов» [1] было показано, что одним из употреблявшихся яицкими, донскими и запорожскими казаками самоназваний являлось слово казара. Наиболее ранние данные о наличии такой традиции у казаков, использованные в [1], относились к XVIII в. Сама же традиция в живом виде сохранилась плоть до XX в., причем наиболее ярко — у яицких казаков. В статье [1] было сделано предположение, что слово казара в качестве самоназвания должно было использоваться у казаков, по крайней мере, с XVII в., когда еще существовали тесные связи между казачьими общинами Запорожья, Дона, Волги, Яика и Терека. Теперь появились  подтверждения этому.
Вот что пишет В.Н. Татищев в «Истории Российской» в главе 36 «О булгарех и козарех»,  п.6:

«Казари у русских, у других карсари, а прямо слово персидское хорсар, значит разбойник. Плиний, кн. IV, гл. 17, пишет, якобы скифы персов имяновали харсарами. Но персидская история, которую мне в Астрахани на персидском языке показывали, говорит: «Карсары, от реки Етили чрез море Каспийское и берегом нападая, великий вред персидским пределом чинили». Время же хотя точно не означено, однако ж по счислению незадолго до рождества Христова. И тако видимо, что сие имя не собственное их, но от промысла их персами данное, власно как ныне африканские области Алжир, Триполь и Тунис харсарами или разбойниками называться не стыдятся. О северных гл. 31. Некоторые мнят, что остров Корсика от карсар или разбойников имянуем» ([2], с. 327; выделение мое).

К сожалению, Татищев не приводит полностью весь фрагмент текста, откуда заимствована им данная цитата. Однако у нас есть все основания полагать, что здесь «персидская история» имеет в виду не хазар IX—X вв., а именно казаков XVI—XVII вв. И вот почему.
Рассмотрим приведенную цитату подробно.
1. В глаза сразу бросается то, что «персидская история» говорит не о казарах, а о карсарах. Татищев считает это слово персидским и толкует его как «разбойник». Поэтому, в первую очередь остановимся на этом обстоятельстве. Понятно, что рассматриваемая цитата стояла в «персидской истории» не сама по себе, а в связи с предыдущим и последующим повествованием. Нам остается только сожалеть, что Татищев не привел больший фрагмент текста. Однако за то, что и сама цитата, и окружавший ее текст был посвящен хазарам, говорит то обстоятельство, что именно так ее понял Татищев, читавший весь текст, из-за чего и поместил ее в соответствующий раздел своей «Истории Российской». У него не было сомнений, что она относится именно к волжским хазарам, а не «разбойникам» вообще. (Да из истории нам известно не так много кандидатов в волжские «разбойники», кто бы мог совершать морские походы из устья Волги). Кроме того, Татищев прямо указывает, что те, кого персы именовали карсары по-русски назывались казари, и ниже приводит свое объяснение происхождения имени хазар. Так что нет сомнений в том, что в приведенной цитате слово карсары не есть слово разбойники, по недоразумению оставленное без перевода, а есть собственное название тех людей, кто совершал набеги на Персидское побережье. И русский эквивалент этому слову — казары.
2. В приведенной цитате идет речь о сильно беспокоивших персов морских набегах на их земли. Из истории мы знаем всего две эпохи, когда с устья Волги совершались набеги, причинявшие «великий вред персидским пределом». Первая — это IX—X вв. и морские набеги русов. Вторая — это XVI—XVII вв. и страшные набеги казаков. Сведений о других подобных набегах мне обнаружить не удалось.
Считается, что морские набеги руссов IX в. хотя и осуществлялись с ведома Хазарии, но без ее непосредственного участия. Сами хазары были заинтересованы в этих походах, однако, по свидетельству Ал-Мас'уди, флота они не имели и по этой причине определенное время поддерживали союзнические отношения с русами, которые и занимались за хазар морскими походами на Каспии [3].
Предположить, что поздние персидские авторы стали смешивать русов и хазар из-за заинтересованности последних в набегах, было бы необоснованно, поскольку в работах персидских и арабских авторов даже в XI—XV вв. (т.е. спустя несколько столетий) это разделение сохраняется. И.Г. Коновалова сделала на этом основании вывод, что у персов имелись какие-то письменные источники по событиям X в., т.к. сомнительно, чтобы подробности походов сохранялись в людской памяти на протяжении нескольких веков [4]. Нет причин думать, что в XVI—XVII вв. ситуация изменилась.
Таким образом, при рассмотрении приведенной Татищевым цитаты из некой «персидской истории», мы должны учитывать следующие условия: (а) хазары флота не имели и морские набеги сами не совершали; (б) персы русов и хазар не смешивали.
Из этого вытекает, что в цитате Татищева говорится, скорее всего, о морских набегах на Персию казаков в XVI—XVII вв.
В пользу этого косвенно могут свидетельствовать и такие соображения.
Татищев видел персидскую книгу в Астрахани [5]. Наиболее вероятно, что туда она попала благодаря торговым связям России и Персии, при посредстве купцов. Ссылаясь на книгу, Татищев не делает замечания, что она старинная. Поэтому вполне вероятно, что это была относительно недавно изготовленная книга, например, XVII в., список с какого-то персидского оригинала. Зачем книгу по персидской истории изготовили и привезли в Астрахань? Отметим, что  недавние события обычно интересуют людей больше, чем в древняя история. Поэтому в упомянутую Татищевым «персидскую историю» могли быть включены и сведения о недавних казачьих набегах. Для персов воспоминания об этих набегах XVII в. были еще довольно свежи.  Кроме того, интерес к казачьим походам XVII в. и память о них могли сохраняться и в самой Астрахани, игравшей в них виднейшую роль. И приводимый Татищевым отрывок из персидской летописи мог говорить именно о  них [6].

Подводя итог, можно сделать следующий вывод. Скорее всего, для авторов и читателей «персидской истории» — книги XVII—XVIII вв. — морские набеги казаков XVI—XVII вв. были казарскими набегами, а сами казаки — казарами. Это свидетельствует о существовании, по крайней мере, в XVII в. традиции именования казаков казарами, причем эта традиция была известна окружавшим казаков народам, например, персам [7].

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ И ССЫЛКИ:

  1. Гостев Н.Д. Об употреблении казаками в качестве самоназвания слова  казара и о других, производных от него слов. — Сборник статей «Новая Хронология», №2, 2005 г.
  2. Татищев В.Н. Собрание сочинений: В 8-и томах: т. 1 История Российская. Часть 1.: — Репринт с изд. 1962 г. – М.: Ладомир, 1994 г.
  3. Коновалова И.Г. Походы русов на Каспий и русско-хазарские отношения. Восточная Европа в исторической ретроспективе. — М., 1999 г. Здесь присутствуют ссылки на средневековые арабские и персидские источники.
  4. Там же.
  5. В Астрахани Татищев пребывал с 1741 по 1744 гг. (25 октября 1741 г. он прибыл в Селитренный городок на Ахтубе, а выехал из Астрахани 17 ноября 1744 г.).
  6. В [1] указывалось, что авторы XVII—XVIII вв. часто сопоставляли (выводили) современных казаков и летописных казар. Вряд ли эта уверенность родилась на пустом месте. Скорее всего, на то имеются свои причины. Однако Татищев стоял как раз на противоположной точке зрения. Он отрицательно относится к идее тождества казар и казаков:
  7. «Мартиние, Лексикон географический и германский Лексикон обсчий исторический <…> Он же их [казар — Н.Г.] и казаками имяновал, что хотя в изречении близко, но в разуме весьма разно, о казарах бо и Беер ошибся, гл. 16 и 17» ([2], с. 328).
    «Мартиние, Лексикон географический» или «Мартиниеров лексикон» — это «Большой географический и критический словарь» Мартиниера Антуана Августина де ла Брузена (1662—1749 гг.), 10 томов которого издавались с 1726 по 1739 гг. «Лексикон обсчий исторический» — это «Всеобщий исторический лексикон», изданный в Лейпциге в 1730 г., издание было подготовлено Буддеем Иоганном Францем (1667—1729 гг.).
  8. Настоящая заметка не касается причин персидского именования казаков казарами и возможной персидской этимологии этого слова.
Главная страница

Выпуски сборника

1
2004
2
2005
3
2005
4
2006
5
2007
6
2007
7
2008
8
2009
9
2010
10
2010
11
2010
12
2012
13
2015